슬레이어즈 그레이트 - GLORIA~너에게 전하고 싶어(君に届けたい)~
2025년 02월 19일 · 오전 12시 00분
지난 번에 이어서 1995년의 극장판 슬레이어즈 그레이트(スレイヤーズぐれえと)의 이미지 송으로 쓰였던 「GLORIA~너에게 전하고 싶어(君に届けたい)~」입니다. GLORIA는 꾸준히 좋아했던 노래인데 그냥 뭐랄까 순수하게 보컬과 멜로디가 취향에 맞았습니다. 계속 듣다 보니까 그레이트의 주제곡인 것도 잊고 있다가 이번에 보고 알았네요^^; GLORIA는 어원이 라틴어로 '영광/광영'이란 뜻으로, '찬가(讚歌)', '영광의 찬가' 같은 뜻으로 쓰이는 단어입니다. '찬양', '찬미'할 때의 '찬(讚)'으로, '찬송가'의 '찬'이기도 하죠. 90년대의 일본 노래는 뜻을 잘 모르겠는 멋있어 보이는 외국어 단어를 가사로 쓰는 걸 좋아했던 것 같습니다. '라비린스'라거나, '르프랭(ルフラン)'이라거나... 글로리아 같은 수준은 귀엽죠. 슬레이어즈는 의외로 사랑 관련 가사가 종종 있는데, 어렸을 땐 가사를 잘 모르고 들었지만 이 곡도 그렇고 대부분 좋아했던 것 같습니다. :)










GLORIA~君に届けたい~ GLORIA ~키미니 토도케타이~ GLORIA ~너에게 전하고 싶어~
작사:아리모리 사토미(有森聡美) 작곡 : 마츠나가 카즈히코(松永和彦) 편곡 : 이와모토 마사키(岩本正樹) 노래 : 하야시바라 메구미(林原めぐみ)
欠けた夢、戸惑う胸・・・ 카케타 유메、 토마도우 무네・・・ 깨져나간 꿈, 망설이는 가슴... 傷つく度もたれた 키즈츠쿠 타비 모타레타 상처 입을 때마다 의지했던 君の心に この愛を重ね 키미노 코코로니 코노 아이오 카사네 너의 마음에 이 사랑을 얹어서 聞かせたいよGLORIA 키카세타이요 GLORIA 들려주고 싶어 GLORIA Speed上げて 二人を乗せた地球が Speed 아게테 후타리오 노세타 호시가 Speed 올려서 두 사람을 태운 지구가 回り続ける でも追いついて見せるよ 마와리 츠즈케루 데모 오이츠이테 미세루요 계속 돌고 있어 하지만 따라잡아 보일 거야 一人ぼっちじゃ めくれない 히토리 보옷치쟈 메쿠레나이 혼자 뿐이어선 넘길 수 없는 ページも君と 一緒なら 페에지모 키미토 이잇쇼나라 페이지(page)도 너와 함께라면 早くその先、知りたい 하야쿠 소노 사키, 시리타이 빨리 그 다음을, 알고 싶어 Days 過ぎ去った Days 스기사앗타 Days 지나가 버렸어 悔しくて せつな過ぎて 쿠야시쿠테 세츠나스기테 분해서 가슴이 너무 아파서 切れない電話をして 키레나이 데응와오 시테 끊지 못할 전화를 해서 君の瞳に 映った自分が 키미노 히토미니 우츠읏타 지부응가 너의 눈동자에 비친 자신이 安らぐまで話してた 야스라구마데 하나시테타 평온해질 때까지 얘기를 했었어 キュンとなる程 何も聞かず 큐응토 나루 호도 나니모 키카즈 두근거릴 만큼 아무 것도 묻지 않고 抱きしめてくれた日に 다키시메테 쿠레타 히니 안아주었던 날에 「Thank you」の代わり 「키모치」노 카와리 「고마워」 대신에 心に誓った 届けたいよGLORIA 코코로니 치카앗타 토도케타이요 GLORIA 마음에 맹세했어 전하고 싶어 GLORIA ボロボロの夜 明日への鍵も無く 보로보로노 요루 아시타에노 카기모 나쿠 너덜너덜해진 밤 내일로 향할 열쇠도 없이 震える肩に そっと声掛けてくれた 후루에루 카타니 소옷토 코에 카케테 쿠레타 떨리는 어깨에 살포시 말을 걸어주었어 一人ぼっちじゃ 重すぎる 히토리 보옷치쟈 오모스기루 혼자 뿐이어선 너무 무거운 扉も君と 一緒なら 토비라모 키미토 이잇쇼나라 문도 너와 함께라면 軽く開いてしまうよ 카루쿠 히라이테 시마우요 가볍게 열어 버릴 수 있어 Days 不思議だね Days 후시기다네 Days 신기하지? 優しくて 愛し過ぎて 야사시쿠테 이토시스기테 다정하고 너무 사랑스러워서 帰れず朝になって 카에레즈 아사니 나앗테 돌아가지 못하고 아침이 돼서 君の瞳に 映った自分が 키미노 히토미니 우츠읏타 지부응가 너의 눈동자에 비치는 자신이 一番スキでいられた 이치바응 스키데 이라레타 제일 좋다고 여길 수 있었어 「希望」は決して 死にはしない 「키보오」와 케엣시테 시니와 시나이 「희망」은 결코 죽거나 하지 않아 永遠のエンブレム 에이에은노 에음부레무 영원을 담은 엠블렘 照り返す陽に 翳して歩けば 테리카에스 히니 카자시테 아루케바 반사되는 햇빛에 비추면서 걸으면 遠くないよ GLORIA 토오쿠나이요 GLORIA 멀지 않을 거야 GLORIA 悔しくて せつな過ぎて 쿠야시쿠테 세츠나스기테 분해서 가슴이 너무 아파서 切れない電話をして 키레나이 데응와오 시테 끊지 못할 전화를 해서 君の瞳に 映った自分が 키미노 히토미니 우츠읏타 지부응가 너의 눈동자에 비친 자신이 安らぐまで話してた 야스라구마데 하나시테타 평온해질 때까지 얘기를 했었어 零れてく夢 戸惑う胸・・・ 코보레테쿠 유메 토마도우 무네・・・ 흘러 넘치는 꿈 망설이는 가슴... 傷つく度にもたれた 키즈츠쿠 타비니 모타레타 상처 입을 때마다 의지했던 君の心に この愛を重ね 키미노 코코로니 코노 아이오 카사네 너의 마음에 이 사랑을 얹어서 聞かせたいよ GLORIA 키카세타이요 GLORIA 들려주고 싶어 GLORIA










GLORIA~君に届けたい~ GLORIA ~키미니 토도케타이~ GLORIA ~너에게 전하고 싶어~
작사:아리모리 사토미(有森聡美) 작곡 : 마츠나가 카즈히코(松永和彦) 편곡 : 이와모토 마사키(岩本正樹) 노래 : 하야시바라 메구미(林原めぐみ)
欠けた夢、戸惑う胸・・・ 카케타 유메、 토마도우 무네・・・ 깨져나간 꿈, 망설이는 가슴... 傷つく度もたれた 키즈츠쿠 타비 모타레타 상처 입을 때마다 의지했던 君の心に この愛を重ね 키미노 코코로니 코노 아이오 카사네 너의 마음에 이 사랑을 얹어서 聞かせたいよGLORIA 키카세타이요 GLORIA 들려주고 싶어 GLORIA Speed上げて 二人を乗せた地球が Speed 아게테 후타리오 노세타 호시가 Speed 올려서 두 사람을 태운 지구가 回り続ける でも追いついて見せるよ 마와리 츠즈케루 데모 오이츠이테 미세루요 계속 돌고 있어 하지만 따라잡아 보일 거야 一人ぼっちじゃ めくれない 히토리 보옷치쟈 메쿠레나이 혼자 뿐이어선 넘길 수 없는 ページも君と 一緒なら 페에지모 키미토 이잇쇼나라 페이지(page)도 너와 함께라면 早くその先、知りたい 하야쿠 소노 사키, 시리타이 빨리 그 다음을, 알고 싶어 Days 過ぎ去った Days 스기사앗타 Days 지나가 버렸어 悔しくて せつな過ぎて 쿠야시쿠테 세츠나스기테 분해서 가슴이 너무 아파서 切れない電話をして 키레나이 데응와오 시테 끊지 못할 전화를 해서 君の瞳に 映った自分が 키미노 히토미니 우츠읏타 지부응가 너의 눈동자에 비친 자신이 安らぐまで話してた 야스라구마데 하나시테타 평온해질 때까지 얘기를 했었어 キュンとなる程 何も聞かず 큐응토 나루 호도 나니모 키카즈 두근거릴 만큼 아무 것도 묻지 않고 抱きしめてくれた日に 다키시메테 쿠레타 히니 안아주었던 날에 「Thank you」の代わり 「키모치」노 카와리 「고마워」 대신에 心に誓った 届けたいよGLORIA 코코로니 치카앗타 토도케타이요 GLORIA 마음에 맹세했어 전하고 싶어 GLORIA ボロボロの夜 明日への鍵も無く 보로보로노 요루 아시타에노 카기모 나쿠 너덜너덜해진 밤 내일로 향할 열쇠도 없이 震える肩に そっと声掛けてくれた 후루에루 카타니 소옷토 코에 카케테 쿠레타 떨리는 어깨에 살포시 말을 걸어주었어 一人ぼっちじゃ 重すぎる 히토리 보옷치쟈 오모스기루 혼자 뿐이어선 너무 무거운 扉も君と 一緒なら 토비라모 키미토 이잇쇼나라 문도 너와 함께라면 軽く開いてしまうよ 카루쿠 히라이테 시마우요 가볍게 열어 버릴 수 있어 Days 不思議だね Days 후시기다네 Days 신기하지? 優しくて 愛し過ぎて 야사시쿠테 이토시스기테 다정하고 너무 사랑스러워서 帰れず朝になって 카에레즈 아사니 나앗테 돌아가지 못하고 아침이 돼서 君の瞳に 映った自分が 키미노 히토미니 우츠읏타 지부응가 너의 눈동자에 비치는 자신이 一番スキでいられた 이치바응 스키데 이라레타 제일 좋다고 여길 수 있었어 「希望」は決して 死にはしない 「키보오」와 케엣시테 시니와 시나이 「희망」은 결코 죽거나 하지 않아 永遠のエンブレム 에이에은노 에음부레무 영원을 담은 엠블렘 照り返す陽に 翳して歩けば 테리카에스 히니 카자시테 아루케바 반사되는 햇빛에 비추면서 걸으면 遠くないよ GLORIA 토오쿠나이요 GLORIA 멀지 않을 거야 GLORIA 悔しくて せつな過ぎて 쿠야시쿠테 세츠나스기테 분해서 가슴이 너무 아파서 切れない電話をして 키레나이 데응와오 시테 끊지 못할 전화를 해서 君の瞳に 映った自分が 키미노 히토미니 우츠읏타 지부응가 너의 눈동자에 비친 자신이 安らぐまで話してた 야스라구마데 하나시테타 평온해질 때까지 얘기를 했었어 零れてく夢 戸惑う胸・・・ 코보레테쿠 유메 토마도우 무네・・・ 흘러 넘치는 꿈 망설이는 가슴... 傷つく度にもたれた 키즈츠쿠 타비니 모타레타 상처 입을 때마다 의지했던 君の心に この愛を重ね 키미노 코코로니 코노 아이오 카사네 너의 마음에 이 사랑을 얹어서 聞かせたいよ GLORIA 키카세타이요 GLORIA 들려주고 싶어 GLORIA
잡담 2025-02-23