슬레이어즈 N▶EX. - process
2025년 05월 31일 · 오전 12시 00분
오랜만의 추억의 애니송입니다. 올해는 추억의 노래들을 일정 이상 번역하는 게 목표 중 하나예요. :) 국내에는 거의 알려지지 않았지만 〈슬레이어즈 넥스트라(スレイヤーズ N・EX.)〉라는 라디오 드라마가 있었습니다. 일본에선 TV판 애니메이션 2기 〈슬레이즈 NEXT〉가 1996년 4월부터 9월까지 방영했고, 3기 〈슬레이어즈 TRY〉가 1997년 4월부터 9월까지 방영했었는데요. 그 사이인 1996년 10월부터 1997년 3월까지 라디오 방송으로 나갔던 것이 〈슬레이어즈 넥스트라〉였죠. N・EX.는 NEXT와 EXTRA의 합성어일듯 한데 일본어로는 '네쿠스토라(ねくすとら)', 영어로는 'Nextra'라고 읽습니다.
process는 넥스트라 4번 CD의 9번 트랙에 수록된 곡입니다. 지금은 잼 프로젝트로 유명한 오쿠이 마사미(奥井雅美)씨가 부른 곡이죠. 사실 저희 세대에게 오쿠이 마사미씨는 잼 프로젝트가 되기 전의 곡들로 더 알려졌을 겁니다. 대표적으로 〈슬레이어즈〉 1기 오프닝인 "Get Along"을 불렀고요. 〈소녀혁명 우테나〉의 "윤무(輪舞)-revolution"이라거나, 〈폭렬헌터〉의 "MASK", 〈아키하바라 전뇌조〉의 "Birth" 같은 당대의 주옥 같던 애니송들을 불렀었죠. 어느날 갑자기 사라졌단 느낌이었는데 잼 프로젝트의 일원이 되셨을 줄은 몰랐습니다. 어릴 땐 2기 오프닝인 "Give a Reason"도 좋아하긴 했고, 오히려 커서는 1기 오프닝 "Get Along"이 참 리나답다고 생각을 하긴 했지만, 실제로 10대 때 가장 많이 들었던 슬레이어즈 노래는 TV판 노래들은 아니었습니다. process도 그때 즐겨 들었던 노래였죠. 드라마 CD를 당시에 들은 건 아니고 대만제 애니송 콜렉션으로 접했지만요^^; 지금 들으면 가사는 정말 평범하지만, 10대 때 정말 좋아했던 곡입니다. 생각이 난 김에 조만간 오쿠이 마사미씨가 부른 곡들도 몇 개 번역해 봐야겠네요.
참고로 넥스트라 전체 분량이 유튜브에 올라가 있으니 일본어가 가능하신 분은 지금도 들어보실 수 있습니다. 단지 슬레이어즈의 다른 단편들과 마찬가지로, TV판과 스토리상 연결되는 부분은 (등장인물을 빼면) 없습니다. 몰라도 스토리 면에서 전혀 지장이 없습니다. 기존 단편과의 차이는 나가가 등장하지 않고, 넥스트의 주인공 멤버들과 제로스, 몇몇 조연들, 그리도 라디오 드라마 창작 캐릭터가 등장합니다. BGM은 넥스트 OST가 쓰였고요. 분위기는 목소리만 나오다보니 유쾌한 코미디물입니다. 개인적으로 슬레이어즈 NEXT를 보고서 리나×가우리 커플을 밀었던 사람인데, 넥스트라 1화 처음에 나오는 결혼식은 피브리조전 마지막 결말의 분위기를 이어받았다는 게 꽤 흐뭇합니다. 리나와 가우리의 결혼식으로 시작하거든요. 각 에피소드 시작할 때 나오는 '그 부분들'이 개인적으론 제일 재밌었습니다. 아무튼. 추억의 슬레이어즈의 process입니다.










process
작사/작곡/노래 : 오쿠이 마사미(奥井雅美) 편곡 : 오오히라 츠토무(大平勉)
胸の中あふれる想い 무네노 나카 아후레루 오모이 가슴 속 넘쳐나오는 마음 受けとめたいそっと伝えたい  우케토메타이 소옷토 츠타에타이  받아들이고 싶어 살포시 전하고 싶어  正直な私を 쇼오지키나 와타시오 솔직한 나를 変わり始めた距離に 카와리 하지메타 스타은스니 변하지 시작한 거리감에 ぎこちなく背中を押されて・・・ 기코치나쿠 세나카오 오사레테・・・ 어색하게 등을 떠밀려서・・・ 動き出す process of my love 우고키다스 process of my love 움직이기 시작해 process of my love 何となく過ごして来た 나은토나쿠 스고시테 키타 아무 생각 없이 보내왔던 騒がしい毎日だった 사와가시이 마이니치다앗타 소란스러운 매일이었어 仲間&笑い声 토모다치토 와라이고에 친구와 웃음소리 気がつくといつも 키가 츠쿠토 이츠모 정신이 들면 언제나 アイツの隣に居る自分の心 아이츠노 토나리니 이루 지부은노 코코로 그 녀석의 옆에 있는 자신의 마음 見えないフリをしてた 嘘をついて 미에나이 후리오 시테타 우소오 츠이테 보이지 않는 척을 했어 거짓말을 하면서 胸の中あるれる想い 무네노 나카 아후레루 오모이 가슴 속 넘쳐나오는 마음 受けとめる勇気もう少しあればいいのに 우케토메루 유우키 모오 스코시 아레바 이이노니 받아들이는 용기 조금만 더 있으면 좋을 텐데 こういう問題って苦手だし 코오이우 모은다이잇테 니가테다시 이런 문제 같은 거 서투르고 経験不足で素直じゃない 케이케은 후소쿠데 스나오쟈 나이 경험 부족으로 솔직하지 못해 見つけたい process of my love 미츠케타이 process of my love 발견하고 싶어 process of my love 無意識に交わる視線 무이시키니 마지와루 시세은 무의식적으로 교차하는 시선 あわててそらしてしまったり・・・ 아와테테 소라시테 시마앗타리・・・ 당황해서 눈을 딴 데로 돌려 버리고… チャンスをモノにできない 챠은스오 모노니 데키나이 찬스를 내 것으로 만들질 못해 "以心伝心"アイツには "이시은데은시은" 아이츠니와 "이심전심" 그 녀석에게는 通用しないくらい鈍感いけど 츠으요오 시나이 쿠라이 니부이케도 통하지 않는 수준으로 둔감하지만 カッコイイところも ちゃんと知ってる 카악코이이 토코로모 챠은토 시잇테루 멋진 모습도 충분히 알고 있어 Darling-声には出せない一言 Darling-코에니와 다세나이 히토코토 Darling- 목소리로는 꺼낼 수 없는 한 마디 ごまかして・・・  고마카시테・・・  얼버무리고…  アタシ何やってるんだろう・・・ 아타시 나니 야앗테루은다로오・・・ 나 뭘 하고 있는 걸까… I wanna do 揺れる想い I wanna do 유레루 오모이 I wanna do 흔들리는 마음 伝えることが出来るのなら 츠타에루 코토가 데키루노나라 전하는 것이 가능하다면 楽になれるけど 라쿠니 나레루케도 편해질 수 있을 텐데 胸の中あふれる想い 무네노 나카 아후레루 오모이 가슴 속 넘쳐나오는 마음 初めて見せる笑顔にかえて  하지메테 미세루 에가오니 카에테  처음 보여주는 웃는 얼굴로 바꿔서  届けてみよう 토도케테 미요오 전달해 보자 少しずつ ほんの 少しでも 스코시즈츠 호은노 스코시데모 조금씩 아주 조금이라도 進んで行きたいから・・・ 스스은데 유키타이카라・・・ 앞으로 나아가고 싶으니까… これが本当の process of my love 코레가 호은토오노 process of my love 이것이 진정한 process of my love










process
작사/작곡/노래 : 오쿠이 마사미(奥井雅美) 편곡 : 오오히라 츠토무(大平勉)
胸の中あふれる想い 무네노 나카 아후레루 오모이 가슴 속 넘쳐나오는 마음 受けとめたいそっと伝えたい 正直な私を 우케토메타이 소옷토 츠타에타이 쇼오지키나 와타시오 받아들이고 싶어 살포시 전하고 싶어 솔직한 나를 変わり始めた距離に 카와리 하지메타 스타은스니 변하지 시작한 거리감에 ぎこちなく背中を押されて・・・ 기코치나쿠 세나카오 오사레테・・・ 어색하게 등을 떠밀려서・・・ 動き出す process of my love 우고키다스 process of my love 움직이기 시작해 process of my love 何となく過ごして来た 나은토나쿠 스고시테 키타 아무 생각 없이 보내왔던 騒がしい毎日だった 사와가시이 마이니치다앗타 소란스러운 매일이었어 仲間&笑い声 토모다치토 와라이고에 친구와 웃음소리 気がつくといつも 키가 츠쿠토 이츠모 정신이 들면 언제나 アイツの隣に居る自分の心 아이츠노 토나리니 이루 지부은노 코코로 그 녀석의 옆에 있는 자신의 마음 見えないフリをしてた 嘘をついて 미에나이 후리오 시테타 우소오 츠이테 보이지 않는 척을 했어 거짓말을 하면서 胸の中あるれる想い 무네노 나카 아후레루 오모이 가슴 속 넘쳐나오는 마음 受けとめる勇気もう少しあればいいのに 우케토메루 유우키 모오 스코시 아레바 이이노니 받아들이는 용기 조금만 더 있으면 좋을 텐데 こういう問題って苦手だし 코오이우 모은다이잇테 니가테다시 이런 문제 같은 거 서투르고 経験不足で素直じゃない 케이케은 후소쿠데 스나오쟈 나이 경험 부족으로 솔직하지 못해 見つけたい process of my love 미츠케타이 process of my love 발견하고 싶어 process of my love 無意識に交わる視線 무이시키니 마지와루 시세은 무의식적으로 교차하는 시선 あわててそらしてしまったり・・・ 아와테테 소라시테 시마앗타리・・・ 당황해서 눈을 딴 데로 돌려 버리고… チャンスをモノにできない 챠은스오 모노니 데키나이 찬스를 내 것으로 만들질 못해 "以心伝心"アイツには "이시은데은시은" 아이츠니와 "이심전심" 그 녀석에게는 通用しないくらい鈍感いけど 츠으요오 시나이 쿠라이 니부이케도 통하지 않는 수준으로 둔감하지만 カッコイイところも ちゃんと知ってる 카악코이이 토코로모 챠은토 시잇테루 멋진 모습도 충분히 알고 있어 Darling-声には出せない一言 Darling-코에니와 다세나이 히토코토 Darling- 목소리로는 꺼낼 수 없는 한 마디 ごまかして・・・ アタシ何やってるんだろう・・・ 고마카시테・・・ 아타시 나니 야앗테루은다로오・・・ 얼버무리고… 나 뭘 하고 있는 걸까… I wanna do 揺れる想い I wanna do 유레루 오모이 I wanna do 흔들리는 마음 伝えることが出来るのなら 츠타에루 코토가 데키루노나라 전하는 것이 가능하다면 楽になれるけど 라쿠니 나레루케도 편해질 수 있을 텐데 胸の中あふれる想い 무네노 나카 아후레루 오모이 가슴 속 넘쳐나오는 마음 初めて見せる笑顔にかえて 届けてみよう 하지메테 미세루 에가오니 카에테 토도케테 미요오 처음 보여주는 웃는 얼굴로 바꿔서 전달해 보자 少しずつ ほんの 少しでも 스코시즈츠 호은노 스코시데모 조금씩 아주 조금이라도 進んで行きたいから・・・ 스스은데 유키타이카라・・・ 앞으로 나아가고 싶으니까… これが本当の process of my love 코레가 호은토오노 process of my love 이것이 진정한 process of my love
잡담... 2025-08-05