신 기동전사 건담 W Endless Waltz - WHITE REFLECTION
2026년 03월 14일 · 오후 7시 04분
음 이러다가 이번 주말도 아무 글도 안 쓸 것 같아서 급하게 번역이나 하나 했습니다. 별 거 아닌 번역인데 한국어로 옮기기 좀 미묘한 부분이 있어서 고민을 좀 했네요. 1997년에 발표된 TWO-MIX의 WHITE REFLECTION 입니다. 기동전사 건담 윙 OVA Endless Waltz의 주제곡이죠. 투믹스의 가장 유명한 곡이기도 할 겁니다. 갑자기 이걸 떠올린 건 점심 먹고 문득 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 이란 가사가 떠올라서 흥얼거리고서인데요. 새삼스럽지만 어렸을 때부터 이 노래를 들으면서 '한 번도' 가사를 진지하게 생각해 본 적이 없었습니다. 그러고서 의문이 떠올랐죠. "I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 에서, 저 REFLECTION은 혹시 '무지개 반사'할 때의 '반사'인가?" 싶어서 말이죠(...)
음 그리고 그 반사가 맞더군요. 가사 처음부터 바로 REFLECTION을 말한 후, '미츠메 카에스(見つめ返す)'라고 하거든요. 이건 "(네가 날 봤으니) 나도 너에게 '본다는 행위'를 되돌려 주겠다"는 뜻입니다. 말 그대로 '반사'죠. WHITE REFLECTION이란 제목이 이런 것이었을 줄이야... 참 뭐랄까 어렸을 때부터 들었던, 특히 '애니송'은 전체 가사를 지금도 이어서 생각하지 않고서 구절구절만 들으면서 넘길 때가 많은 것 같아요. 인간의 관성이란... 그리고 건담을 대표하는 주제가 중 하나인 것에 비해서, 의외로 뒤를 돌아보지 않는 어린 나이의 사랑 얘기였습니다. 가사는 그냥 평범한 애니송 느낌이더군요. 번역에 대해서 한 가지 언급하자면, 이 가사는 루비/아테지 를 굉장히 많이 씁니다. 글자로 적어둔 가사랑, 가수가 읽는 발음이 아예 다르고 의미도 비슷하지만 달라요. 여기선 적당히 문맥에 더 어울리는 걸 취사 선택해서 번역했습니다. 가사의 루비/아테지에 대해서 궁금하진 분은 [이 글]을 보시면 됩니다.










WHITE REFLECTION
작곡 : 타카야마 미나미(高山みなみ) 작사 : 나가노 시이나(永野椎菜) 편곡 : 타카야마 미나미 / 나가노 시이나 노래 : TWO-MIX
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな "NEVER ENDING STORY" 에가이테 하루카나 "NEVER ENDING STORY" 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY" 絶望も傷跡も  카나시미모 이타미모  슬픔도 아픔도  振り切るように羽ばたく 후리키루 요오니 하바타쿠 뿌리쳐 내듯이 날갯짓을 해 あなたがくれた勇気を  아나타가 쿠레타 츠바사오  네가 주었던 날개를  この胸に広げて・・・ 코노 무네니 히로게테・・・ 이 가슴에 펼치고서... ああ かけがえのない愛の煌きを 아아 카게가에노 나이 아이노 코도오오 아아 무엇과도 바꿀 수 없는 사랑의 고동을 せつなく くるおしく 感じていたい 세츠나쿠 쿠루오시쿠 카은지테이타이 애달프게 광기에 찬 듯 느끼고 있고 싶어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 熱く理想を 重ねて 아츠쿠 유메오 카사네테 뜨겁게 꿈을 겹쳐 올리며 過ち恐れずに 求めあう青春 아야마치 오소레즈니 모토메 아우 세이슈은 실수를 두려워 않고 서로를 갈망하는 청춘 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな 에가이테 하루카나 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY" あふれ出す想いを  아후레다스 오모이오  넘쳐 나오는 마음을  素肌でそっと伝える 스하다데 소옷토 츠타에루 맨살로 살짝 전해 봐 やさしくなれる純粋さを  야사시쿠 나레루 츠요사오  다정해질 수 있는 순수함을  抱きしめるみたいに・・・ 타키시메루 미타이니... 끌어안는 것처럼... ああ 激しく揺れ動く日々を 아아 하게시쿠 유레 우고쿠 지다이오 아아 거칠게 흔들리는 날들을 気高く しなやかに 超えていきたい 케다카쿠 시나야카니 코에테 이키타이 품위 있게 유연하게 헤쳐 나가고 싶어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 許し合える 真実 유루시 아에루 시은지츠 서로를 용서할 수 있는 진실 口づけ交わしたら もう何もいらない 쿠치즈케 카와시타라 모오 나니모 이라나이 입맞춤을 나눈다면 더는 아무것도 필요 없어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION あきらめない 情熱 아키라메나이 죠오네츠 포기하지 않는 정열 信じて 闘う 시은지테 츠라누쿠 믿으면서 관철할 거야 "NEVER ENDING STORY" I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 熱く理想を 重ねて 아츠쿠 유메오 카사네테 뜨겁게 꿈을 겹쳐 올리며 過ち恐れずに 求めあう青春 아야마치 오소레즈니 모토메 아우 세이슈은 실수를 두려워 않고 서로를 갈망하는 청춘 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな 에가이테 하루카나 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY"










WHITE REFLECTION
작곡 : 타카야마 미나미(高山みなみ) 작사 : 나가노 시이나(永野椎菜) 편곡 : 타카야마 미나미 / 나가노 시이나 노래 : TWO-MIX
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな "NEVER ENDING STORY" 에가이테 하루카나 "NEVER ENDING STORY" 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY" 絶望も傷跡も 振り切るように羽ばたく 카나시미모 이타미모 후리키루 요오니 하바타쿠 슬픔도 아픔도 뿌리쳐 내듯이 날갯짓을 해 あなたがくれた勇気を この胸に広げて・・・ 아나타가 쿠레타 츠바사오 코노 무네니 히로게테・・・ 네가 주었던 날개를 이 가슴에 펼치고서... ああ かけがえのない愛の煌きを 아아 카게가에노 나이 아이노 코도오오 아아 무엇과도 바꿀 수 없는 사랑의 고동을 せつなく くるおしく 感じていたい 세츠나쿠 쿠루오시쿠 카은지테이타이 애달프게 광기에 찬 듯 느끼고 있고 싶어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 熱く理想を 重ねて 아츠쿠 유메오 카사네테 뜨겁게 꿈을 겹쳐 올리며 過ち恐れずに 求めあう青春 아야마치 오소레즈니 모토메 아우 세이슈은 실수를 두려워 않고 서로를 갈망하는 청춘 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな 에가이테 하루카나 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY" あふれ出す想いを 素肌でそっと伝える 아후레다스 오모이오 스하다데 소옷토 츠타에루 넘쳐 나오는 마음을 맨살로 살짝 전해 봐 やさしくなれる純粋さを 抱きしめるみたいに・・・ 야사시쿠 나레루 츠요사오 타키시메루 미타이니... 다정해질 수 있는 순수함을 끌어안는 것처럼... ああ 激しく揺れ動く日々を 아아 하게시쿠 유레 우고쿠 지다이오 아아 거칠게 흔들리는 날들을 気高く しなやかに 超えていきたい 케다카쿠 시나야카니 코에테 이키타이 품위 있게 유연하게 헤쳐 나가고 싶어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 許し合える 真実 유루시 아에루 시은지츠 서로를 용서할 수 있는 진실 口づけ交わしたら もう何もいらない 쿠치즈케 카와시타라 모오 나니모 이라나이 입맞춤을 나눈다면 더는 아무것도 필요 없어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION あきらめない 情熱 아키라메나이 죠오네츠 포기하지 않는 정열 信じて 闘う 시은지테 츠라누쿠 믿으면서 관철할 거야 "NEVER ENDING STORY" I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 熱く理想を 重ねて 아츠쿠 유메오 카사네테 뜨겁게 꿈을 겹쳐 올리며 過ち恐れずに 求めあう青春 아야마치 오소레즈니 모토메 아우 세이슈은 실수를 두려워 않고 서로를 갈망하는 청춘 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな 에가이테 하루카나 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY"