일본의 국민 가수 중 하나인 Mr. Children의 Hero입니다.
'Hero'는 보컬인 사쿠라이 카즈토시씨가 뇌경색으로 쓰러지고나서 쓴 곡으로 죽음의 기로에 서서 아들을 생각하면서 만들었다죠. 전의 FUNKY MONKEY BABYS의 HERO가 아들이 아버지에게 전하는 메시지라면, 이 것은 아버지가 아들에게 전하는 메시지입니다. 노래가 그야말로 감동의 도가니탕!;_;

Hero
히이로
히어로

- Mr. Children
例えば誰かひとりの命と引き換えに世界を救えるとして
타토에바 다레카 히토리노 이노치토 히키카에니 세카이오 스쿠에루토시테
예컨대 누군가 한 명의 목숨과 맞바꿔 세상을 구할 수 있다고 한다면
僕は誰かが名乗り出るのを待っているだけの男だ
보쿠와 다레카가 나노리데루노오 마앗테이루다케노 오토코다
나는 다른 누군가가 나오는 것은 기다리고 있을 뿐인 남자야
愛すべきたくさんの人たちが僕を臆病者に変えてしまったんだ
아이스베키 타쿠사응노 히토타치가 보쿠오 오쿠뵤오모은니 카에테시마앗타은다
사랑해야 할 많은 사람들이 나를 겁쟁이로 바꿔 버렸어
小さい頃に身振り手振りをまねて見せた
치이사이 코로니 미후리 테후리오 마네테 미세타
어릴 적에는 몸짓 손짓을 따라해 보였지
憧れになろうだなんて大それた気持ちはない
아코가레니 나로오다나은테 타이소레타 키모치와 나이
동경의 대상이 되고자 하는 거창한 생각은 없어
でもHeroになりたい ただひとり君にとっての
데모 히이로니 나리타이 타다 히토리 키미니 토옷테노
하지만 Hero가 되고 싶어 오직 한 명 너에게 있어서
つまづいたり転んだりするようなら
츠마즈이타리 코로은다리 스루요오나라
발을 헛디디거나 넘어질 것 같으면
そっと手をさしのべるよ
소옷토 테오 사시노베루요
조용히 손을 내밀어 줄게
ダメな映画を盛り上げるために
다메나 에이가오 모리아게루 타메니
안 되는 영화를 흥행시키기 위해서
簡單に命が捨てられていく
카은타은니 이노치가 스테라레테이쿠
간단하게 목숨들이 버려지고 있어
違う僕らが見ていたいのは 希望に滿ちた光だ
치가우 보쿠라가 미테이타이노와 키보오니 미치타 히카리다
아니야 우리들이 보고 싶어하는 것은 희망으로 가득 찬 빛이야
僕の手を握る少し小さな手
보쿠노 테오 니기루 스코시 치이사나 테
나의 손을 쥐는 조금 작은 손이
すっと胸の澱みを溶かしていくんだ
스읏토 무네노 요도미오 토카시테이쿠운다
어느새 가슴의 응어리를 녹여가고 있어
人生をフルコースで深く味わうための
지인세이오 후루코오스데 후카쿠 아지와우타메노
인생을 풀코스로 깊이 음미하기 위한
いくつものスパイスが 誰もに用意されていて
이쿠츠모노 스파이스가 다레모니 요오이사레테이테
몇 가지의 스파이스가 누구에게나 준비되어 있어서
時には苦かったり 澁く思うこともあるだろう
토키니와 니가카앗타리 시부쿠 오모우 코토모 아루다로오
때로는 쓰거나 떫게 생각될 때도 있겠지
そして最後のデザートを笑って食べる君のそばに
소시테 사이고노 데자아토오 와라앗테 타베루 키미노 소바니
그리고 마지막 디저트를 웃으면서 먹는 너의 곁에
僕は居たい
보쿠와 이타이
나는 있고 싶어
殘酷に過ぎる時間の中で
자응코쿠니 스기루 지카은노 나카데
잔혹하게 흘러가는 시간 속에서
きっと十分に僕も大人になったんだ
키잇토 쥬우부운니 보쿠모 오토나니 나앗타안다
분명 충분하게 나는 어른이 되었어
かなしくはない せつなさもない
카나시쿠와 나이 세츠나사모나이
슬프지는 않아 가슴 아프지도 않아
ただこうして繰り返されてきたことが
타다 코오시테 쿠리카에사레테키타 코토가
단지 이렇게 되풀이 되어 온 것이
そうこうして繰り返してくことが
소오 코오시테 쿠리카에시테쿠 코토가
그래 이렇게 되풀이 되어 가는 것이
うれしい 愛しい
우레시이 이토시이
기쁘고 사랑스러워
ずっとHeroでありたい ただひとり君にとっての
즈읏토 히이로데 아리타이 타다 히토리 키미니 토옷테노
언제까지나 Hero로 있고 싶어 단 한 명 너에게 있어서
ちっとも謎めいてないし 今さらもう秘密は無い
치잇토모 나조메이테나이시 이마사라 모오 히미츠와 나이
조금도 신비롭지 않고 지금 와선 비밀도 없지
でもHeroになりたい ただひとり君にとっての
데모 히이로니 나리타이 타다 히토리 키미니 토옷테노
하지만 Hero가 되고 싶어 단 한 명 너에게 있어서
つまづいたり転んだりするようなら
츠마즈이타리 코로은다리 스루요오나라
발을 헛디디거나 넘어질 것 같으면
そっと手をさしのべるよ
소옷토 테오 사시노베루요
조용히 손을 내밀어 줄게