신세기 GPX 사이버포뮬러 SAGA - adagio
2012년 04월 24일 · 오전 7시 00분
제가 어린 시절부터 본 애니메이션에서 가장 재미있게 본 추억의 작품을 한 가지 꼽는다면 주저하지 않고 이야기하는 것이 사이버포뮬러입니다. 90년대를 흔들어 놓은 명작 중 하나죠. 미래를 배경으로 비행기에 가까운 속도로 달리는 레이싱 카를 모는 새로운 레이싱인 '사이버포뮬러'에 우연히 출전하게 된 주인공 하야토와 아스라다, 그리고 여자친구 아스카의 성장 이야기입니다. 사실 2006년이 애니메이션 상에서는 사이버포뮬러가 처음으로 개최된 해입니다만, 현실에서는 아직 머나먼 이야기이죠^^;
국내에는 95년에 KBS에서 첫 작품인 TV시리즈가 '영광의 레이서'란 제목으로 방영되었는데 당시에는 아스라다를 '유니콘'이란 이름으로 번역했기 때문에, 98년부터 SBS에서 방영 된 OVA판과 번역상의 갭을 갖게 되었지요. 덕분에 시청자들이 다소 혼란을 갖기도 했지만 나중에라도 SBS에서 아스라다라고 번역해준 것이 다행이 아닐 수 없습니다. (주인공 이름은 여전히 하야토가 아니었지만요.)
사이버포뮬러는 개인적으로 유일하게 동호회 활동까지 한 애니메이션이기도 한데요. 고등학교 때는 정모와 기타 활동까지 열정적으로 참여하는 모습을 보이기도 했습니다. 당시에 친했던 사람들이 많았는데 대학에 가고 군대에 가면서 하나 둘 연락이 끊기더군요^^;
SAGA는 사이버포뮬러의 4번째 작품입니다. 이 시리즈의 다소 특이한 점은 첫 시리즈를 제외하고는 모두 OVA로 출시되었다는 것이죠. TV시리즈는 총 37편의 첫 번째 편을 마지막으로 막을 내리고 두 번째인 11(더블원), 세 번째인 ZERO, 네 번째인 SAGA, 그리고 마지막 편인 SIN은 모두 OVA로 제작이 되었습니다. SBS에서 방영한 것도 더블원부터 SAGA까지의 OVA였죠. 개인적으로는 SAGA가 사실상 사이버포뮬러의 마지막 편이 아니었나 싶은데요. TV시리즈가 사이버포뮬러를 소개하는 도입부였다면, 더블원에서는 하야토가 일류 레이서가 되는 과정을, 제로에서는 역경을 이겨내고 새로운 능력을 얻는 과정을 그렸지요. 그리고 마지막으로 어린 모습을 버리고 인간적인 성장과 자아 실현을 이루는 것이 SAGA이며 불패의 챔피언으로서의 면모도 여기서 완성이 됩니다.
더불어서 히로인인 아스카가 함께 성장하면서 하야토의 정신적 지주(...)가 되어가는 모습도 SAGA에서 완성되지요. (아쉬운 것은 아스카의 성장은 메인 주제가 아니어서인지 다소 수동적인 일본 여성의 모습으로 그려진 것입니다만.) 아래에도 있는 최종 엔딩을 보면 과거 OVA의 영상이 함께 나오면서 하야토와 아스카의 성장을 정리하여 보여줍니다.
이후에 나오는 SIN은 하야토가 아닌 카가가 주인공이었고 하야토는 이미 인간으로써 넘사벽 경지의 무적의 챔피언이었기 때문에 최종화에 아스카와 결혼하는 것 이외에는 아무런 스토리 진행도 없습니다. 실제로는 SIN에서 완결이 났지만 SAGA에서 이미 끝난 이야기의 속편이 아니었나 싶네요.
뭐, 사이버포뮬러의 팬이 아닌한 재미없는 이야기를 주절거렸는데, 개인적으로 가장 추억이 담긴 애니메이션이라서 좀 길게 이야기를 했습니다. 아래에 소개하는 곡은 사이버포뮬러 SAGA의 최종 엔딩곡인 adagio입니다. 사실 가사를 못 알아듣던 시절에 들었던 노래이기 때문에 모든 것이 정리되던 엔딩과 그 음악이 너무 좋았던 곡입니다. 마음이 평안해진달까. 단지 안타까운 것은 노래가 시리즈의 스토리랑 너무 연관성이 많고, 영상과 한 세트로 나온 곡이다보니 그냥 들으면 모르는 사람한테는 어필하기 힘든듯해요. 그래서인지 사이버포뮬러 최고의 명곡이지만 잘 알려지지 않았던 노래이기도 합니다. 외국은 잘 모르고 적어도 국내에서는요. 앞이랑 뒤에 잠깐 붙는 하야토의 인터뷰는 신경쓰지 마세요. 전주가 깔릴 때 달린다는 것이 무엇이냐는 질문에 대해서 모든 레이서들이 인터뷰를 하는데 그것의 일부입니다. 같이 번역을 할까 하다가 본편을 안보면 의미없는 이야기라서 그냥 뒀어요.










Adagio
作詞:松本花奈 作曲:佐橋俊彦 編曲:佐橋俊彦 歌:CaYOCO
透きとおった魂を持つ者たちよ 스키토옷타 타마시이오 모츠모노 타치요 맑고 투명한 영혼을 가진 자들이여 今ここにしばしの休息を 이마 코코니 시바시노 큐우소쿠오 지금 여기서 잠깐의 휴식을 いつも何かが足りない  이츠모 나니카가 타리나이  언제나 무언가가 부족하다는  そんな感覚にとらわれ 소은나 카응카쿠니 토라와레 그런 감각에 사로잡혀서 その先の孤独を知りながら  소노사키노 코도쿠오 시리나가라  그 앞의 고독을 알면서  それでも登り詰めてゆく 소레데모 노보리츠메테 유쿠 그러면서도 정상을 향해서 올라가 焦りと鋭さで調和を崩しながら 아세리토 스루도사데 쵸오와오 쿠즈시나가라 초조하고 예민해져서 조화를 무너뜨려가면서 疲れ果てた魂を持つ者たちよ 츠카레 하테타 타마시이오 모츠모노 타치요 지칠대로 지친 영혼을 가진 자들이여 今ここに安らぎの調べを 이마 코코니 야스라기노 시라베오 지금 여기에 안식의 노래를 朝顔を咲かせるのは 朝の光ではなく 아사가오오 사카세루노와 아사노 히카리데와 나쿠 나팔꽃을 피우는 것은 아침의 햇살이 아닌 夜の闇なのを伝えてあげたい 요루노 야미나노오 츠타에테 아게타이 밤의 어둠이라는 것을 전하고 싶어 Ah 人は生まれる前に Ah 히토와 우마레루마에니 Ah 사람은 태어나기 전에 どんな誓いをたてて来たのだろう 도은나 치카이오 타테테 키타노다로오 어떤 맹세를 하고서 오는 것일까 Ah 頼りなく浮かぶ世界でも  Ah 타요리나쿠 우카부 세카이데모  Ah 의지할 곳 없이 떠 있는 세상에서도  鮮やかに生き抜いて欲しい 아자야카니 이키누이테 호시이 반짝이며 살아나갈 수 있으면 좋겠어 透きとおった魂を持つ者たちよ 스키토옷타 타마시이오 모츠모노 타치요 맑고 투명한 영혼을 지난 자들이여










Adagio
作詞:松本花奈 作曲:佐橋俊彦 編曲:佐橋俊彦 歌:CaYOCO
透きとおった魂を持つ者たちよ 스키토옷타 타마시이오 모츠모노 타치요 맑고 투명한 영혼을 가진 자들이여 今ここにしばしの休息を 이마 코코니 시바시노 큐우소쿠오 지금 여기서 잠깐의 휴식을 いつも何かが足りない そんな感覚にとらわれ 이츠모 나니카가 타리나이 소은나 카응카쿠니 토라와레 언제나 무언가가 부족하다는 그런 감각에 사로잡혀서 その先の孤独を知りながら それでも登り詰めてゆく 소노사키노 코도쿠오 시리나가라 소레데모 노보리츠메테 유쿠 그 앞의 고독을 알면서 그러면서도 정상을 향해서 올라가 焦りと鋭さで調和を崩しながら 아세리토 스루도사데 쵸오와오 쿠즈시나가라 초조하고 예민해져서 조화를 무너뜨려가면서 疲れ果てた魂を持つ者たちよ 츠카레 하테타 타마시이오 모츠모노 타치요 지칠대로 지친 영혼을 가진 자들이여 今ここに安らぎの調べを 이마 코코니 야스라기노 시라베오 지금 여기에 안식의 노래를 朝顔を咲かせるのは 朝の光ではなく 아사가오오 사카세루노와 아사노 히카리데와 나쿠 나팔꽃을 피우는 것은 아침의 햇살이 아닌 夜の闇なのを伝えてあげたい 요루노 야미나노오 츠타에테 아게타이 밤의 어둠이라는 것을 전하고 싶어 Ah 人は生まれる前にどんな誓いをたてて来たのだろう Ah 히토와 우마레루마에니 도은나 치카이오 타테테 키타노다로오 Ah 사람은 태어나기 전에 어떤 맹세를 하고서 오는 것일까 Ah 頼りなく浮かぶ世界でも 鮮やかに生き抜いて欲しい Ah 타요리나쿠 우카부 세카이데모 아자야카니 이키누이테 호시이 Ah 의지할 곳 없이 떠 있는 세상에서도 반짝이며 살아나갈 수 있으면 좋겠어 透きとおった魂を持つ者たちよ 스키토옷타 타마시이오 모츠모노 타치요 맑고 투명한 영혼을 지난 자들이여
[HTML] 2012-07-31