신 기동전사 건담 W Endless Waltz - LAST IMPRESSION
2026년 03월 17일 · 오후 10시 25분
지난 번과 이어지는 시리즈로 번역하는 게 나을 것 같아서 오늘도 건담 윙 노래입니다. 지난 화이트 리플렉션의 1년 후 발표된 '건담 윙 엔들리스 왈츠 특별편'의 주제곡이죠. 노래는 화이트 리플렉션보다 좀 더 애니송 같은 느낌의 노래입니다. 그냥 건담 윙의 추억 정도랄까요. 사실 90년대의 일본 노래 중에서 반쯤 농담으로 (다른 말로 하면 절반은 진담으로) '무슨 노래를 들어도 다 똑같은 노래처럼 들리는 가수'라는 존재가 둘 있었는데요. 하나는 그 유명한 자드(ZARD)였습니다. 자드 노래는 다들 느낌이 비슷해서, 틀어두면 계속 같은 노래가 나오는 듯한 느낌이 있었죠. 그리고 다른 하나가 건담 윙 노래들을 부른 투믹스였죠. 지난 번의 화이트 리플렉션과 이번의 라스트 임프레션이 대표적인 '비슷한 느낌'입니다. 막상 비교해서 들으면 꽤 다른데도, 한참 지나서 흥얼거리다보면 화이트 리플렉션이 어느샌가 라스트 임프레션으로 바뀌었다가 다시 화이트 리플렉션으로 바뀌는 현상을 체험한 사람들이 주위에 한 둘이 아니었죠. 뭐 그런 종류의 추억의 노래네요 ㅎㅎ 노래 가사는 지난 번처럼 쓸 때와 읽을 때가 굉장히 다른데요. 이번에 건담 윙 가사를 번역하면서 느낀 건데, 이건 흔히 노래 가사에서 쓰이는 '중의적 표현'을 넘어서서 그냥 중이병 수준인 것 같습니다. '가사와 다르게 읽으면 멋있으니까'라고 생각한 게 확실히 엿보이네요^^; 지난 화이트 리플렉션은 건담과 다소 거리가 있어 보이는 '본격 사랑 이야기'였다면, 라스트 임프레션은 사랑 이야기와 건담 윙 분위기를 애매하게 섞어 보여다가 약간 애매해진 느낌의 가사 같습니다. 아무튼 추억의 라스트 임프레션입니다.










LAST IMPRESSION
작곡 : 타카야마 미나미(高山みなみ) 작사 : 나가노 시이나(永野椎菜) 편곡/노래 : TWO-MIX
言葉よりわかり合える  코토바요리 와카리 아에루  말보더 서로를 이해할 수 있는  まなざしがそこにあれば 마나자시가 소코니 아레바 눈빛이 거기에 있다면 人は皆 生きてゆける  히토와 미은나 이키테유케루  사람은 모두 살아갈 수 있어  迷わずに平和に 마요와즈니 지유우니 망설이지 않고 자유롭게 過ちをこえて 気づく真実のやさしさ 아야마치오 코에테 키즈쿠 호은토오노 야사시사 실수를 넘어서 깨닫는 진정한 상냥함 あなたと見つけたから  아나타토 미츠케타카라  당신과 찾아냈기 때문에  愛と呼べる 強さを 아이토 요베루 츠요사오 사랑이라 부를 수 있는 강함을 I BELIEVE YOUR LOVE 震えながら 口づけに 重ねた約束 후루에나가라 쿠치즈케니 카사네타 네가이 몸을 떨면서 입맞춤에 쌓아 올린 소망 「あなた」がいて 「私」がいる  「아나타」가 이테 「와타시」가 이루  '당신'이 있고 '내'가 있어  忘れないで いつも 와스레나이데 이츠모  잊지 말아 줘 언제나 I BELIEVE YOUR DREAM 募る想い 愛しさを 祈りに変えて 츠노루 오모이 이토시사오 이노리니 카에테 더해져 가는 마음 사랑스러움을 기도로 바꿔서 この鼓動を 伝えたいよ  코노 코도오오 츠타에타이요  이 고동 소리를 전하고 싶어  熱く激しく SO FAR AWAY 아츠쿠 하게시쿠 SO FAR AWAY 뜨겁게 격렬하게  SO FAR AWAY 戦争だけじゃ  아라소이 아우 다케쟈  다툼을 겪는 것만으론  得られない 誰も 何も 에라레나이 다레모 나니모 얻을 수 없어 누구도 아무것도 幼い手に 差し伸べたい  오사나이 테니 사시노베타이  미숙한 손에 내밀고 싶어  汚れのない未来の手を 케가레노 나이 도키메키오 더러움 없는 두근거림을 穏やかに 時代を育む  오다야카니 토키오 키자무  온화함에 시간을 새기는  木漏れ陽のぬくもり 코모레비노 누쿠모리 나뭇잎 사이의 햇빛과 그 따뜻함 誰もが抱かれたい  다레모가 이다카레타이  누구나가 안기고 싶어  ずっと きっと 永遠に 즈읏토 키잇토 에이에은니 언제까지나 아마도 영원히 I BELIEVE YOUR LOVE あきらめない 傷ついた 翼 広げて 아키라메나이 키즈 츠이타 츠바사 히로게테 포기하지 않는 상처 입은 날개 펼쳐서 羽ばたく宇宙 限界のない  하바타쿠 소라 카기리노 나이  날갯짓하는 하늘 한계가 없는  夢を描く 遥か 유메오 에가쿠 하루카 꿈을 그려 저 멀리 I BELIEVE YOUR DREAM 笑顔見せて せつなさが 溢れ出しても 에가오 미세테 세츠나사가 아후레 다시테모 웃는 얼굴 보이며 애달픔이 넘쳐 나오더라도 かけがえない 青春をいつか  카케가에나이 이마오 이츠카  바꿀 수 없는 지금을 언젠가  誇りたいから 호코리타이카라 뿌듯해 하고 싶으니까 SO FAR AWAY 過ちをこえて 気づく真実のやさしさ 아야마치오 코에테 키즈쿠 호은토오노 야사시사 실수를 넘어서 깨닫는 진정한 상냥함 あなたと見つけたから  아나타토 미츠케타카라  당신과 찾아냈기 때문에  愛と呼べる 強さを! 아이토 요베루 츠요사오 ! 사랑이라 부를 수 있는 강함을 ! I BELIEVE YOUR LOVE 震えながら 口づけに 重ねた約束 후루에나가라 쿠치즈케니 카사네타 네가이 몸을 떨면서 입맞춤에 쌓아 올린 소망 「あなた」がいて 「私」がいる  「아나타」가 이테 「와타시」가 이루  '당신'이 있고 '내'가 있어  忘れないで いつも 와스레나이데 이츠모  잊지 말아 줘 언제나 I BELIEVE YOUR DREAM 募る想い 愛しさを 祈りに変えて 츠노루 오모이 이토시사오 이노리니 카에테 더해져 가는 마음 사랑스러움을 기도로 바꿔서 この鼓動を 伝えたいよ  코노 코도오오 츠타에타이요  이 고동 소리를 전하고 싶어  熱く激しく SO FAR AWAY 아츠쿠 하게시쿠 뜨겁게 격렬하게  SO FAR AWAY 大事な人のために 流す涙 痛みが 다이지나 히노토 다메니 나가스 나미다 이타미가 소중한 사람을 위해서 흘리는 눈물 아픔이 惑星をつらぬき 大地を濡らす  세카이오 츠라누키 다이치오 누라스  세상을 꿰뚫고 대지를 적셔  この悲しみを とめたい! 코노 카나시미오 토메타이 ! 이 슬픔을 멈추고 싶어 ! I BELIEVE YOUR LOVE あきらめない 傷ついた 翼 広げて 아키라메나이 키즈 츠이타 츠바사 히로게테 포기하지 않는 상처 입은 날개 펼쳐서 羽ばたく宇宙 限界のない  하바타쿠 소라 카기리노 나이  날갯짓하는 하늘 한계가 없는  夢を描く 遥か 유메오 에가쿠 하루카 꿈을 그려 저 멀리 I BELIEVE YOUR DREAM 笑顔見せて せつなさが 溢れ出しても 에가오 미세테 세츠나사가 아후레 다시테모 웃는 얼굴 보이며 애달픔이 넘쳐 나오더라도 かけがえない 青春をいつか  카케가에나이 이마오 이츠카  바꿀 수 없는 지금을 언젠가  誇りたいから 호코리타이카라 뿌듯해 하고 싶으니까 I BELIEVE YOUR LOVE 震えながら 口づけに 重ねた約束 후루에나가라 쿠치즈케니 카사네타 네가이 몸을 떨면서 입맞춤에 쌓아 올린 소망 ”あなた”がいて ”私”がいる  ”아나타”가 이테 ”와타시”가 이루  "당신"이 있고 "내"가 있어  忘れないで いつも 와스레나이데 이츠모  잊지 말아 줘 언제나 I BELIEVE YOUR DREAM 募る想い 愛しさを 祈りに変えて 츠노루 오모이 이토시사오 이노리니 카에테 더해져 가는 마음 사랑스러움을 기도로 바꿔서 この鼓動を 伝えたいよ  코노 코도오오 츠타에타이요  이 고동 소리를 전하고 싶어  熱く激しく SO FAR AWAY 아츠쿠 하게시쿠 SO FAR AWAY 뜨겁게 격렬하게  SO FAR AWAY










LAST IMPRESSION
작곡 : 타카야마 미나미(高山みなみ) 작사 : 나가노 시이나(永野椎菜) 편곡/노래 : TWO-MIX
言葉よりわかり合える まなざしがそこにあれば 코토바요리 와카리 아에루 마나자시가 소코니 아레바 말보더 서로를 이해할 수 있는 눈빛이 거기에 있다면 人は皆 生きてゆける 迷わずに平和に 히토와 미은나 이키테유케루 마요와즈니 지유우니 사람은 모두 살아갈 수 있어 망설이지 않고 자유롭게 過ちをこえて 気づく真実のやさしさ 아야마치오 코에테 키즈쿠 호은토오노 야사시사 실수를 넘어서 깨닫는 진정한 상냥함 あなたと見つけたから 愛と呼べる 強さを 아나타토 미츠케타카라 아이토 요베루 츠요사오 당신과 찾아냈기 때문에 사랑이라 부를 수 있는 강함을 I BELIEVE YOUR LOVE 震えながら 口づけに 重ねた約束 후루에나가라 쿠치즈케니 카사네타 네가이 몸을 떨면서 입맞춤에 쌓아 올린 소망 「あなた」がいて 「私」がいる 忘れないで いつも 「아나타」가 이테 「와타시」가 이루 와스레나이데 이츠모  '당신'이 있고 '내'가 있어 잊지 말아 줘 언제나 I BELIEVE YOUR DREAM 募る想い 愛しさを 祈りに変えて 츠노루 오모이 이토시사오 이노리니 카에테 더해져 가는 마음 사랑스러움을 기도로 바꿔서 この鼓動を 伝えたいよ 熱く激しく SO FAR AWAY 코노 코도오오 츠타에타이요 아츠쿠 하게시쿠 SO FAR AWAY 이 고동 소리를 전하고 싶어 뜨겁게 격렬하게  SO FAR AWAY 戦争だけじゃ 得られない 誰も 何も 아라소이 아우 다케쟈 에라레나이 다레모 나니모 다툼을 겪는 것만으론 얻을 수 없어 누구도 아무것도 幼い手に 差し伸べたい 汚れのない未来の手を 오사나이 테니 사시노베타이 케가레노 나이 도키메키오 미숙한 손에 내밀고 싶어 더러움 없는 두근거림을 穏やかに 時代を育む 木漏れ陽のぬくもり 오다야카니 토키오 키자무 코모레비노 누쿠모리 온화함에 시간을 새기는 나뭇잎 사이의 햇빛과 그 따뜻함 誰もが抱かれたい ずっと きっと 永遠に 다레모가 이다카레타이 즈읏토 키잇토 에이에은니 누구나가 안기고 싶어 언제까지나 아마도 영원히 I BELIEVE YOUR LOVE あきらめない 傷ついた 翼 広げて 아키라메나이 키즈 츠이타 츠바사 히로게테 포기하지 않는 상처 입은 날개 펼쳐서 羽ばたく宇宙 限界のない 夢を描く 遥か 하바타쿠 소라 카기리노 나이 유메오 에가쿠 하루카 날갯짓하는 하늘 한계가 없는 꿈을 그려 저 멀리 I BELIEVE YOUR DREAM 笑顔見せて せつなさが 溢れ出しても 에가오 미세테 세츠나사가 아후레 다시테모 웃는 얼굴 보이며 애달픔이 넘쳐 나오더라도 かけがえない 青春をいつか 誇りたいから 카케가에나이 이마오 이츠카 호코리타이카라 바꿀 수 없는 지금을 언젠가 뿌듯해 하고 싶으니까 SO FAR AWAY 過ちをこえて 気づく真実のやさしさ 아야마치오 코에테 키즈쿠 호은토오노 야사시사 실수를 넘어서 깨닫는 진정한 상냥함 あなたと見つけたから 愛と呼べる 強さを! 아나타토 미츠케타카라 아이토 요베루 츠요사오 ! 당신과 찾아냈기 때문에 사랑이라 부를 수 있는 강함을 ! I BELIEVE YOUR LOVE 震えながら 口づけに 重ねた約束 후루에나가라 쿠치즈케니 카사네타 네가이 몸을 떨면서 입맞춤에 쌓아 올린 소망 「あなた」がいて 「私」がいる 忘れないで いつも 「아나타」가 이테 「와타시」가 이루 와스레나이데 이츠모  '당신'이 있고 '내'가 있어 잊지 말아 줘 언제나 I BELIEVE YOUR DREAM 募る想い 愛しさを 祈りに変えて 츠노루 오모이 이토시사오 이노리니 카에테 더해져 가는 마음 사랑스러움을 기도로 바꿔서 この鼓動を 伝えたいよ 熱く激しく SO FAR AWAY 코노 코도오오 츠타에타이요 아츠쿠 하게시쿠 이 고동 소리를 전하고 싶어 뜨겁게 격렬하게  SO FAR AWAY 大事な人のために 流す涙 痛みが 다이지나 히노토 다메니 나가스 나미다 이타미가 소중한 사람을 위해서 흘리는 눈물 아픔이 惑星をつらぬき 大地を濡らす この悲しみを とめたい! 세카이오 츠라누키 다이치오 누라스 코노 카나시미오 토메타이 ! 세상을 꿰뚫고 대지를 적셔 이 슬픔을 멈추고 싶어 ! I BELIEVE YOUR LOVE あきらめない 傷ついた 翼 広げて 아키라메나이 키즈 츠이타 츠바사 히로게테 포기하지 않는 상처 입은 날개 펼쳐서 羽ばたく宇宙 限界のない 夢を描く 遥か 하바타쿠 소라 카기리노 나이 유메오 에가쿠 하루카 날갯짓하는 하늘 한계가 없는 꿈을 그려 저 멀리 I BELIEVE YOUR DREAM 笑顔見せて せつなさが 溢れ出しても 에가오 미세테 세츠나사가 아후레 다시테모 웃는 얼굴 보이며 애달픔이 넘쳐 나오더라도 かけがえない 青春をいつか 誇りたいから 카케가에나이 이마오 이츠카 호코리타이카라 바꿀 수 없는 지금을 언젠가 뿌듯해 하고 싶으니까 I BELIEVE YOUR LOVE 震えながら 口づけに 重ねた約束 후루에나가라 쿠치즈케니 카사네타 네가이 몸을 떨면서 입맞춤에 쌓아 올린 소망 ”あなた”がいて ”私”がいる 忘れないで いつも ”아나타”가 이테 ”와타시”가 이루 와스레나이데 이츠모  "당신"이 있고 "내"가 있어 잊지 말아 줘 언제나 I BELIEVE YOUR DREAM 募る想い 愛しさを 祈りに変えて 츠노루 오모이 이토시사오 이노리니 카에테 더해져 가는 마음 사랑스러움을 기도로 바꿔서 この鼓動を 伝えたいよ 熱く激しく SO FAR AWAY 코노 코도오오 츠타에타이요 아츠쿠 하게시쿠 SO FAR AWAY 이 고동 소리를 전하고 싶어 뜨겁게 격렬하게  SO FAR AWAY
신 기동전사 건담 W Endless Waltz - WHITE REFLECTION
2026년 03월 14일 · 오후 7시 04분
음 이러다가 이번 주말도 아무 글도 안 쓸 것 같아서 급하게 번역이나 하나 했습니다. 별 거 아닌 번역인데 한국어로 옮기기 좀 미묘한 부분이 있어서 고민을 좀 했네요. 1997년에 발표된 TWO-MIX의 WHITE REFLECTION 입니다. 기동전사 건담 윙 OVA Endless Waltz의 주제곡이죠. 투믹스의 가장 유명한 곡이기도 할 겁니다. 갑자기 이걸 떠올린 건 점심 먹고 문득 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 이란 가사가 떠올라서 흥얼거리고서인데요. 새삼스럽지만 어렸을 때부터 이 노래를 들으면서 '한 번도' 가사를 진지하게 생각해 본 적이 없었습니다. 그러고서 의문이 떠올랐죠. "I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 에서, 저 REFLECTION은 혹시 '무지개 반사'할 때의 '반사'인가?" 싶어서 말이죠(...)
음 그리고 그 반사가 맞더군요. 가사 처음부터 바로 REFLECTION을 말한 후, '미츠메 카에스(見つめ返す)'라고 하거든요. 이건 "(네가 날 봤으니) 나도 너에게 '본다는 행위'를 되돌려 주겠다"는 뜻입니다. 말 그대로 '반사'죠. WHITE REFLECTION이란 제목이 이런 것이었을 줄이야... 참 뭐랄까 어렸을 때부터 들었던, 특히 '애니송'은 전체 가사를 지금도 이어서 생각하지 않고서 구절구절만 들으면서 넘길 때가 많은 것 같아요. 인간의 관성이란... 그리고 건담을 대표하는 주제가 중 하나인 것에 비해서, 의외로 뒤를 돌아보지 않는 어린 나이의 사랑 얘기였습니다. 가사는 그냥 평범한 애니송 느낌이더군요. 번역에 대해서 한 가지 언급하자면, 이 가사는 루비/아테지 를 굉장히 많이 씁니다. 글자로 적어둔 가사랑, 가수가 읽는 발음이 아예 다르고 의미도 비슷하지만 달라요. 여기선 적당히 문맥에 더 어울리는 걸 취사 선택해서 번역했습니다. 가사의 루비/아테지에 대해서 궁금하진 분은 [이 글]을 보시면 됩니다.










WHITE REFLECTION
작곡 : 타카야마 미나미(高山みなみ) 작사 : 나가노 시이나(永野椎菜) 편곡 : 타카야마 미나미 / 나가노 시이나 노래 : TWO-MIX
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな "NEVER ENDING STORY" 에가이테 하루카나 "NEVER ENDING STORY" 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY" 絶望も傷跡も  카나시미모 이타미모  슬픔도 아픔도  振り切るように羽ばたく 후리키루 요오니 하바타쿠 뿌리쳐 내듯이 날갯짓을 해 あなたがくれた勇気を  아나타가 쿠레타 츠바사오  네가 주었던 날개를  この胸に広げて・・・ 코노 무네니 히로게테・・・ 이 가슴에 펼치고서... ああ かけがえのない愛の煌きを 아아 카게가에노 나이 아이노 코도오오 아아 무엇과도 바꿀 수 없는 사랑의 고동을 せつなく くるおしく 感じていたい 세츠나쿠 쿠루오시쿠 카은지테이타이 애달프게 광기에 찬 듯 느끼고 있고 싶어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 熱く理想を 重ねて 아츠쿠 유메오 카사네테 뜨겁게 꿈을 겹쳐 올리며 過ち恐れずに 求めあう青春 아야마치 오소레즈니 모토메 아우 세이슈은 실수를 두려워 않고 서로를 갈망하는 청춘 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな 에가이테 하루카나 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY" あふれ出す想いを  아후레다스 오모이오  넘쳐 나오는 마음을  素肌でそっと伝える 스하다데 소옷토 츠타에루 맨살로 살짝 전해 봐 やさしくなれる純粋さを  야사시쿠 나레루 츠요사오  다정해질 수 있는 순수함을  抱きしめるみたいに・・・ 타키시메루 미타이니... 끌어안는 것처럼... ああ 激しく揺れ動く日々を 아아 하게시쿠 유레 우고쿠 지다이오 아아 거칠게 흔들리는 날들을 気高く しなやかに 超えていきたい 케다카쿠 시나야카니 코에테 이키타이 품위 있게 유연하게 헤쳐 나가고 싶어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 許し合える 真実 유루시 아에루 시은지츠 서로를 용서할 수 있는 진실 口づけ交わしたら もう何もいらない 쿠치즈케 카와시타라 모오 나니모 이라나이 입맞춤을 나눈다면 더는 아무것도 필요 없어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION あきらめない 情熱 아키라메나이 죠오네츠 포기하지 않는 정열 信じて 闘う 시은지테 츠라누쿠 믿으면서 관철할 거야 "NEVER ENDING STORY" I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 熱く理想を 重ねて 아츠쿠 유메오 카사네테 뜨겁게 꿈을 겹쳐 올리며 過ち恐れずに 求めあう青春 아야마치 오소레즈니 모토메 아우 세이슈은 실수를 두려워 않고 서로를 갈망하는 청춘 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな 에가이테 하루카나 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY"










WHITE REFLECTION
작곡 : 타카야마 미나미(高山みなみ) 작사 : 나가노 시이나(永野椎菜) 편곡 : 타카야마 미나미 / 나가노 시이나 노래 : TWO-MIX
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな "NEVER ENDING STORY" 에가이테 하루카나 "NEVER ENDING STORY" 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY" 絶望も傷跡も 振り切るように羽ばたく 카나시미모 이타미모 후리키루 요오니 하바타쿠 슬픔도 아픔도 뿌리쳐 내듯이 날갯짓을 해 あなたがくれた勇気を この胸に広げて・・・ 아나타가 쿠레타 츠바사오 코노 무네니 히로게테・・・ 네가 주었던 날개를 이 가슴에 펼치고서... ああ かけがえのない愛の煌きを 아아 카게가에노 나이 아이노 코도오오 아아 무엇과도 바꿀 수 없는 사랑의 고동을 せつなく くるおしく 感じていたい 세츠나쿠 쿠루오시쿠 카은지테이타이 애달프게 광기에 찬 듯 느끼고 있고 싶어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 熱く理想を 重ねて 아츠쿠 유메오 카사네테 뜨겁게 꿈을 겹쳐 올리며 過ち恐れずに 求めあう青春 아야마치 오소레즈니 모토메 아우 세이슈은 실수를 두려워 않고 서로를 갈망하는 청춘 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな 에가이테 하루카나 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY" あふれ出す想いを 素肌でそっと伝える 아후레다스 오모이오 스하다데 소옷토 츠타에루 넘쳐 나오는 마음을 맨살로 살짝 전해 봐 やさしくなれる純粋さを 抱きしめるみたいに・・・ 야사시쿠 나레루 츠요사오 타키시메루 미타이니... 다정해질 수 있는 순수함을 끌어안는 것처럼... ああ 激しく揺れ動く日々を 아아 하게시쿠 유레 우고쿠 지다이오 아아 거칠게 흔들리는 날들을 気高く しなやかに 超えていきたい 케다카쿠 시나야카니 코에테 이키타이 품위 있게 유연하게 헤쳐 나가고 싶어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 許し合える 真実 유루시 아에루 시은지츠 서로를 용서할 수 있는 진실 口づけ交わしたら もう何もいらない 쿠치즈케 카와시타라 모오 나니모 이라나이 입맞춤을 나눈다면 더는 아무것도 필요 없어 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION あきらめない 情熱 아키라메나이 죠오네츠 포기하지 않는 정열 信じて 闘う 시은지테 츠라누쿠 믿으면서 관철할 거야 "NEVER ENDING STORY" I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 熱く理想を 重ねて 아츠쿠 유메오 카사네테 뜨겁게 꿈을 겹쳐 올리며 過ち恐れずに 求めあう青春 아야마치 오소레즈니 모토메 아우 세이슈은 실수를 두려워 않고 서로를 갈망하는 청춘 I FEEL YOUR LOVE REFLECTION 見つめ返す 瞳に 미츠메 카에스 히토미니 시선을 되돌려 주는 눈동자에 描いて 遥かな 에가이테 하루카나 그려내 봐 아득한 "NEVER ENDING STORY"