이어폰을 빨아버렸네요
2014-03-26 12:000:00
어제 세탁기에 별 생각없이 겉옷을 빨았는데 뺄 때보니까 흥건해져있는 이어폰이 보이더군요ㅠ_ㅠ 요즘은 이어폰도 무시못할 가격인데 이게 무슨 재앙인지... 다행히 하룻밤 잘 말리고 들어보니까 (아마) 별 이상은 없어보여서 일단은 그냥 써볼 것 같습니다. 군대에 있을 때도 한 번 이어폰 빨아버린 적이 있는데, 처음에는 멀쩡해보였는데 점점 소리가 안 좋아지더니 안 나오던 경험이 있어서...ㅠ_ㅠ
KOKIA - 기도†(祈り†)
2014년 03월 24일 · 오후 12시 36분
가끔씩 이런 식의 몽환적(?) 분위기의 노래가 끌릴 때가 있는 것 같습니다. 트랜스풍의 노래가 끌릴 때도 비슷한 느낌인 것 같은데, 계속 이런 노래만 듣다보면 머리가 멍해지면서 집중이 안 되는 문제가 발생하기도 하지만요. 다른 풍의 노래랑 같이 듣기도 참 애매하기도 하고... 원곡은 타카가키 아야히(高垣彩陽)씨의 싱글 '네가 있는 곳(君がいる場所)'에 수록되어있는 'You Raise Me Up'. 단지 처음 듣기 시작한 게 KOKIA씨 버전이다보니 이쪽이 더 익숙하네요. 개인적인 생각이지만 타카가키씨가 성우 출신이 아니었다면 원곡이 이렇게까지 묻히지는 않지 않았을까 싶습니다. 노래가 노래라서 그런지 번역해볼 때까지 가사가 이렇게 짧은지 몰랐네요.
祈り† 이노리† 기도†
KOKIA
こんなに悲しいのに 温かいのは 何故? 코은나니 카나시이노니 아타타카이노와 나제 이렇게 슬픈데도 따뜻한 것은 왜일까? あなたの愛に包まれていること 知っているから? 아나타노 아이니 츠츠마레테이루코토 시잇테이루카라 당신의 사랑이 감싸고 있다는 것을 알기 때문일까? I promise you あなたとの約束 この胸に生き続けている I promise you 아나타토노 야쿠소쿠 코노 무네니 이키츠즈케테이루 I promise you 당신과의 약속 이 가슴 속에 계속 살아가고 있어 果てしない宇宙(そら)の向うに 気配を感じる度に 하테시나이 소라노 무코오니 케하이오 카은지루타비니 끝없이 펼쳐진 하늘의 저편에서 당신을 느낄 때마다 失った大事なもの その中で見つけた愛 우시나앗타 다이지나 모노 소노나카데 미츠케타 아이 잃어버렸던 소중했던 것 그 안에서 발견한 사랑 どんなに辛くても前に進むと 도은나니 츠라쿠테모 마에니 스스무토 아무리 괴롭더라도 앞으로 나아갈 거라고 I promise you あなたとの約束 この胸に生き続けている I promise you 아나타토노 야쿠소쿠 코노 무네니 이키츠즈케테이루 I promise you 당신과의 약속 이 가슴 속에 계속 살아가고 있어 I promise you あなたとの約束 この胸に生き続けている I promise you 아나타토노 야쿠소쿠 코노 무네니 이키츠즈케테이루 I promise you 당신과의 약속 이 가슴 속에 계속 살아가고 있어 幸せ願う 私の祈り 届きますように 시아와세 네가우 와타시노 이노리 토도키마스요오니 행복을 바라는 나의 기도가 전해지기를... I promise you